Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほど支払いが完了しました。 ご確認ください。 私が欲しい商品です。 * * 取り扱いがありましたらお見積もりお願い致します。 ちなみにLEGOの取り扱...
翻訳依頼文
先ほど支払いが完了しました。
ご確認ください。
私が欲しい商品です。
*
*
取り扱いがありましたらお見積もりお願い致します。
ちなみにLEGOの取り扱いはありますか?
ご確認ください。
私が欲しい商品です。
*
*
取り扱いがありましたらお見積もりお願い致します。
ちなみにLEGOの取り扱いはありますか?
I finished the payment earlier.
Please check it.
These are the items I want.
*
*
If you handle them, please give me a quote.
Incidentally, do you handle LEGO?
Please check it.
These are the items I want.
*
*
If you handle them, please give me a quote.
Incidentally, do you handle LEGO?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 5分