Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] リンダさん、こんにちは。 無理を聞いていただき、決済して頂きまして大変感謝いたします。本当にありがとうございました。 商品が到着するのを楽しみにしています...
翻訳依頼文
リンダさん、こんにちは。
無理を聞いていただき、決済して頂きまして大変感謝いたします。本当にありがとうございました。
商品が到着するのを楽しみにしています。
また、ご縁がありましたらどうぞ宜しくお願い致します。
無理を聞いていただき、決済して頂きまして大変感謝いたします。本当にありがとうございました。
商品が到着するのを楽しみにしています。
また、ご縁がありましたらどうぞ宜しくお願い致します。
lurusarrow
さんによる翻訳
Good day Ms.Linda.
Thanks for listening to our request and we appreciate your acceptance of transaction.Thank you so much.
I am looking forward the item to arrive.
Kindly continue your reliable support if there is any opportunity in the future.
Thanks for listening to our request and we appreciate your acceptance of transaction.Thank you so much.
I am looking forward the item to arrive.
Kindly continue your reliable support if there is any opportunity in the future.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
lurusarrow
Starter