Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 別の件で一点質問です。メンバーが番組に出演してくれる可能性はありますか?まだ企画中で決定ではないのですが、正式にオファーする場合はAから連絡いくと思います...
翻訳依頼文
別の件で一点質問です。メンバーが番組に出演してくれる可能性はありますか?まだ企画中で決定ではないのですが、正式にオファーする場合はAから連絡いくと思いますのでよろしくお願いします。
I have another question for you. Is there a possibility to appear all the members to our programme? Although it is currently under planning yet, A will contact you if an official offer will be decided. Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 5分