Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はご連絡頂きまして本当に有難うございました。郵便局に問い合わせて、無事商品を受け取ることが出来ました。状態もとても良く、大変満足しております。大変遅く...

翻訳依頼文
先日はご連絡頂きまして本当に有難うございました。郵便局に問い合わせて、無事商品を受け取ることが出来ました。状態もとても良く、大変満足しております。大変遅くなりましたが、この度は素敵なお取り引きを本当に有難うございました。又、ご機会ございましたら是非宜しくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you very much for contacting me the other day. I enquired at the post office and was able to receive the item safely. It is in very good condition, so I am completely satisfied. It was very late, but I am very grateful for the wonderful transaction this time. I would like to do business with you again if another chance arises.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
135文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,215円
翻訳時間
12分