Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 店舗に納期を確認しましたところ、メーカーで在庫がある商材は、2月1日に出荷して下さい。 生産する必要がある商材は、いつ頃の出荷になりますでしょうか。
翻訳依頼文
店舗に納期を確認しましたところ、メーカーで在庫がある商材は、2月1日に出荷して下さい。
生産する必要がある商材は、いつ頃の出荷になりますでしょうか。
生産する必要がある商材は、いつ頃の出荷になりますでしょうか。
munira1605
さんによる翻訳
After confirming the appointed date of delivery from the store, please ship the material with available stock from the maker on February 1st.
May I know when will the material needed for manufacturing can be shipped?
May I know when will the material needed for manufacturing can be shipped?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 73文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 657円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...