Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] この商品を返品し、販売者は2012年12月4日に受け取ったはずです。この後どうなるのでしょうか、代わりの英語版DVDをもらえるのか、返金されるのかわかりま...
翻訳依頼文
I returned this merchandise and the seller received in dia12/04/12 supposedly, I wonder what will be done, if I get another dvd in English or my money back, because up till now not received any statement about it.
thank you if there is a return.
thank you if there is a return.
transcontinents
さんによる翻訳
この商品を返品し、販売者は2012年12月4日に受け取ったはずです。この後どうなるのでしょうか、代わりの英語版DVDをもらえるのか、返金されるのかわかりません。今の所それについて何の連絡も受けていません。
ご返信いただけると幸いです。
ご返信いただけると幸いです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 244文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 549円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...