Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] メールありがとう。クリスマスが期限です。DHLによる小包は時間がかかります。どうかトラッキングIDを注意深く気にかけておいてください。火曜日にまだ日本に到...

翻訳依頼文


thank you for the mail. Due X-Mas DHL takes more time to bring you that parcel, please keep an eye on that Tracking ID , if it would not be in japan on Thuesday please let me know..
sweetnaoken さんによる翻訳
メールありがとう。クリスマスが期限です。DHLによる小包は時間がかかります。どうかトラッキングIDを注意深く気にかけておいてください。火曜日にまだ日本に到着していないようでしたら連絡ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
409.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter