Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 親愛なる方へ、 はい、今週到着する予定です。 ご失望させてしまったお返しとして、後程5枚シャツをお渡しします。 5種類のティーシャツをお選びいた...
翻訳依頼文
Dear
yes it will be arrive this week
for this desagrement and later, i will you offert 5 t shirts
you can choose 5 model t shirt
this afternoon, i will phone to our Post agent to take information if he have more
best regards
yes it will be arrive this week
for this desagrement and later, i will you offert 5 t shirts
you can choose 5 model t shirt
this afternoon, i will phone to our Post agent to take information if he have more
best regards
kumako-gohara
さんによる翻訳
親愛なる方へ、
はい、今週到着する予定です。
ご失望させてしまったお返しとして、後程5枚シャツをお渡しします。
5種類のティーシャツをお選びいただけます。
午後、もし彼がより多くの情報を持っている場合には、情報を得るためポストエージェントに電話します。
敬具
はい、今週到着する予定です。
ご失望させてしまったお返しとして、後程5枚シャツをお渡しします。
5種類のティーシャツをお選びいただけます。
午後、もし彼がより多くの情報を持っている場合には、情報を得るためポストエージェントに電話します。
敬具