Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] JVを含むその6つの登録された区分を通じて、昨年の間、どの連邦がBBの購入を抑制しましたか。−地図では21億1000万 レアルの保険料を保有。 これは全...

翻訳依頼文
Across its six registered divisions, including a JV, which federally controlled BB bought over the last year - Map had 2.11bn reais in premiums. This was up just 4.17% compared to full market growth of 16.4% during the first half over 1H09.
However, in its main division of Map, the company saw premiums up 20.4% to 1.31bn reais, while life and pension provider Map was down 3.7% to 482mn reais.
In a deal that was detailed in May, Map came away with a 20-year partnership with BB, involving a 295mn reais payment from BB to Mapfre and creating two separate companies, with one selling retail, home and rural insurance products and the other selling P&C, including auto, but not other products handled by the first.
janekitt さんによる翻訳
連邦政府が管理しているBanco do Brasil(以下BB)が昨年から買収をしているMapfre(以下Map)のジョイントベンチャーを含む6部門を総合すると、保険料は21億1000万レアルとなった。これは昨年上半期の16.4%上昇に比べると、わずか4.17%の伸びとなっている。しかし、Mapの主要部門では20.4%、13億1000万レアルの保険料増加となり、生命保険や年金部門が3.7%、4億8200万レアルの減少となる中の上昇となった。5月に具体化された契約内容によると、MapはBBと20年間のパートナー契約を結び、その中にはBBがMapに2億9500万レアルを支払って2社の別会社を設立し、1社は個人向けの家屋や農業向けの保険を、別の1社はその他の損害保険や自動車保険など、一方が取り扱わない保険を販売することとなっている。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
717文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,614円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
janekitt janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。