Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 29度ですか! すごく気持ちよさそうです。ビーチに行きたい気候ですよね! 確認してくれてありがとうございました。 たいへん助かりました。 これでOKで...
翻訳依頼文
29度ですか!
すごく気持ちよさそうです。ビーチに行きたい気候ですよね!
確認してくれてありがとうございました。
たいへん助かりました。
これでOKですので、出荷を進めてください。
それでは楽しいWEEKENDOを!
すごく気持ちよさそうです。ビーチに行きたい気候ですよね!
確認してくれてありがとうございました。
たいへん助かりました。
これでOKですので、出荷を進めてください。
それでは楽しいWEEKENDOを!
It's 29 degrees?!
That sounds really nice. It's a climate that makes you want to go the beach!
Thank you for checking.
You've been a great help.
That's OK, so please ship it out.
With that, please have a great weekend!
That sounds really nice. It's a climate that makes you want to go the beach!
Thank you for checking.
You've been a great help.
That's OK, so please ship it out.
With that, please have a great weekend!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 14分