Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「届けて…!」黒い花束を抱いて、私は冷たい涙の海へと沈む。愛を知らないまま、一握りの砂さえも悲しみに染めていく。「伝えて…」私がここに生きていたという事を...

翻訳依頼文
「届けて…!」黒い花束を抱いて、私は冷たい涙の海へと沈む。愛を知らないまま、一握りの砂さえも悲しみに染めていく。「伝えて…」私がここに生きていたという事を。ずっと貴方の中にいたい。 いつの日か、温もりに包まれた優しい記憶を、風の様に纏って逝きます。
autumn さんによる翻訳
"Deliver it...!" I'm going into the cold sea of tears holing a bouquet of black flowers in my arms. I turn even a handful of sand into sorrow without knowing love. "Tell him..." that I was living here. I wish I were living in you forever. I'm dying someday wearing warm tender memory like wind.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
autumn autumn
Starter