Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] すみません、注文を間違えました。 注文したいのはTMT-181 を10個です。 先ほどお支払いしたTMT-141 15個は間違いです。 一旦返金をお願い...
翻訳依頼文
すみません、注文を間違えました。
注文したいのはTMT-181 を10個です。
先ほどお支払いしたTMT-141 15個は間違いです。
一旦返金をお願いします。
それから改めて、TMT-181の代金をお支払いします。
注文したいのはTMT-181 を10個です。
先ほどお支払いしたTMT-141 15個は間違いです。
一旦返金をお願いします。
それから改めて、TMT-181の代金をお支払いします。
I am sorry, but the order was wrong.
I want to order 10 of TMT-181.
The 15 TMT-141 I paid for some time ago were incorrect.
I am requesting a refund for now.
After that, I will pay once again for the cost of TMT-181.
I want to order 10 of TMT-181.
The 15 TMT-141 I paid for some time ago were incorrect.
I am requesting a refund for now.
After that, I will pay once again for the cost of TMT-181.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 12分