Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1. 掲載している商品は全てニューモデルですか? 2.お返事をありがとうございます。近日中に注文いたします。 3. 以下の3点を注文いたします。継続的...
翻訳依頼文
1. 掲載している商品は全てニューモデルですか?
2.お返事をありがとうございます。近日中に注文いたします。
3. 以下の3点を注文いたします。継続的に購入いたしますので、なるべく安くしていただけると助かります。納期と合計金額をお知らせください。PayPalを利用して支払いますので、インボイスをお送りください。商品は全て揃ってから発送をしてください。
2.お返事をありがとうございます。近日中に注文いたします。
3. 以下の3点を注文いたします。継続的に購入いたしますので、なるべく安くしていただけると助かります。納期と合計金額をお知らせください。PayPalを利用して支払いますので、インボイスをお送りください。商品は全て揃ってから発送をしてください。
1. Are the published items all new models?
2. Thank you for your reply. I will order within the next few days.
3. I will order the following 3 items. Because I would like to purchase these continuously, I would appreciate it if you could lower the price as much as possible. Please let me know the appointed day of delivery and total cost. Because I will pay using PayPal, please send an invoice. Please ship all the items together.
2. Thank you for your reply. I will order within the next few days.
3. I will order the following 3 items. Because I would like to purchase these continuously, I would appreciate it if you could lower the price as much as possible. Please let me know the appointed day of delivery and total cost. Because I will pay using PayPal, please send an invoice. Please ship all the items together.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,566円
- 翻訳時間
- 19分