Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 その後、時計の在庫の確認はとれましたでしょうか? 出来れば12月にもう1回購入したいです。 よろしくお願いします。
翻訳依頼文
お世話になります。
その後、時計の在庫の確認はとれましたでしょうか?
出来れば12月にもう1回購入したいです。
よろしくお願いします。
その後、時計の在庫の確認はとれましたでしょうか?
出来れば12月にもう1回購入したいです。
よろしくお願いします。
Thank you for your help.
Also, have you checked the inventory for the watches?
I would like to purchase once more in December if possible.
Thank you in advance.
Also, have you checked the inventory for the watches?
I would like to purchase once more in December if possible.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 13分