Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もちろんご注文番号33754と33747を一緒に発送できます。既に確認してそのように手配いたしました。 -残念ながら、追加でご希望の@@@トローリー...

翻訳依頼文
Of course we would take your two orders 33754 and 33747 in the mail together. This we have already noted, and have advanced accordingly.

- Unfortunately, the two additional desired @@@ trolleys are currently out of stock. The Nachliefersituation at @@@ is very difficult.

Our question: Should we therefore both for you reserved Tolleys ship together?
transcontinents さんによる翻訳
もちろんご注文番号33754と33747を一緒に発送できます。既に確認してそのように手配いたしました。

-残念ながら、追加でご希望の@@@トローリーは在庫がございません。@@@の取り寄せはとても難しい状況です。

ご質問がございます:ご予約のトローリーは両方一緒に発送いたしましょうか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
348文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
34分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...