Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは いつもありがとうございます 支払った後の、商品の金額を、割引してくれて、 本当にありがとうございます。 あなたのおかげで、私の大好きな...
翻訳依頼文
こんにちは
いつもありがとうございます
支払った後の、商品の金額を、割引してくれて、
本当にありがとうございます。
あなたのおかげで、私の大好きな、カバンを、低料金で、早い納期で、たくさんの人に
届けることができています。
これからもよろしくお願いします。
本当にありがとう
いつもありがとうございます
支払った後の、商品の金額を、割引してくれて、
本当にありがとうございます。
あなたのおかげで、私の大好きな、カバンを、低料金で、早い納期で、たくさんの人に
届けることができています。
これからもよろしくお願いします。
本当にありがとう
Hello.
Thank you as always.
I am very grateful that you gave me a discount on the item price after I paid.
Thanks to you, I can send the bags I love to many people at a low price and quick delivery.
I look forward to doing business with you again in the future.
Thank you so much.
Thank you as always.
I am very grateful that you gave me a discount on the item price after I paid.
Thanks to you, I can send the bags I love to many people at a low price and quick delivery.
I look forward to doing business with you again in the future.
Thank you so much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 5分