こんにちは。先ほど支払いが完了しました。
確認が出来次第できるだけ早く、商品の発送をおねがいします。
商品が届くの今からとても楽しみにしています。
届いたときに、壊れていたらとても残念です。また、あなたにそのことを、お伝えしなくてはいけません。
そうならないためにも、厳重に包装をお願いします。
これからも末永くお取引をしたいのでどうぞよろしくお願いいたします。
評価
72
翻訳 / 英語
- 2012/12/02 18:47:53に投稿されました
Hello. I completed the payment just now.
Once you are able to confirm that, please ship the product as soon as possible.
Now, I am looking forward to the arrival of the product enormously.
It will be very unfortunate if it is damaged when it arrives. As well, you would have to assist me if that happens.
So that such a situation will not occur, please pack it securely.
I hope to be able to continue doing business with you in the future. Thank you in advance.
Once you are able to confirm that, please ship the product as soon as possible.
Now, I am looking forward to the arrival of the product enormously.
It will be very unfortunate if it is damaged when it arrives. As well, you would have to assist me if that happens.
So that such a situation will not occur, please pack it securely.
I hope to be able to continue doing business with you in the future. Thank you in advance.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/12/02 18:48:36に投稿されました
Hello. I just completed the payment.
As soon as you confirm the payment, please send the item as soon as possible.
I am now really looking forward to receiving the itemm.
If it is broken when I receive it, it will be a real shame. I also have to tell tell you this.
So I have to ask you to wrap it carefully so that it does not break.
I would like to deal with you in the future, so thank you in advance.
As soon as you confirm the payment, please send the item as soon as possible.
I am now really looking forward to receiving the itemm.
If it is broken when I receive it, it will be a real shame. I also have to tell tell you this.
So I have to ask you to wrap it carefully so that it does not break.
I would like to deal with you in the future, so thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2012/12/02 18:53:45に投稿されました
Hello. I just paid it.
Please send the marchandise as soon as you make sure of my payment.
I'm looking forward to getting it now.
If it is broken when it arrives, I will be disappointed and I will have to tell you about it.
Please pack it closely to to avoid such a bad situation.
I'd like to deal with you forever and I hope to see more of you.
Please send the marchandise as soon as you make sure of my payment.
I'm looking forward to getting it now.
If it is broken when it arrives, I will be disappointed and I will have to tell you about it.
Please pack it closely to to avoid such a bad situation.
I'd like to deal with you forever and I hope to see more of you.
★★★★★ 5.0/1