Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] あなたはこの商品をとても良い値段で販売していますが、あなたはSonyの代理店に当たるのでしょうか?それとも小売店ですか? また、同じメーカーの他の商品も...

翻訳依頼文
あなたはこの商品をとても良い値段で販売していますが、あなたはSonyの代理店に当たるのでしょうか?それとも小売店ですか?

また、同じメーカーの他の商品も扱う事は可能ですか?

教えてください。宜しくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
You are selling this product at a very good price, but are you in contact with a Sony distributor? Or is it perhaps a retail store?

Also, is it possible to handle other products from the same maker?

Please tell me. Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
約10時間