Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう。 ebayを通さない取引の場合、167ドルでお取引することは可能でしょうか? また、商品に初期不良があった場合、返品もしくは交換は可能で...
翻訳依頼文
返信ありがとう。
ebayを通さない取引の場合、167ドルでお取引することは可能でしょうか?
また、商品に初期不良があった場合、返品もしくは交換は可能でしょうか?
ご返信お待ちしております。
ebayを通さない取引の場合、167ドルでお取引することは可能でしょうか?
また、商品に初期不良があった場合、返品もしくは交換は可能でしょうか?
ご返信お待ちしております。
Thanks for your reply.
Can you sell the item for $167 without going through eBay?
If I find something wrong with the item upon receipt, will I be able to return and/or exchange it?
Looking forward to hearing from you.
Can you sell the item for $167 without going through eBay?
If I find something wrong with the item upon receipt, will I be able to return and/or exchange it?
Looking forward to hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 6分