Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの商品はとても評判がいいです。 請求書ナンバー****の支払いについては、 商品が到着後すぐに手続きを 行いましたが、すでに退社してしまっているた...

翻訳依頼文
あなたの商品はとても評判がいいです。

請求書ナンバー****の支払いについては、
商品が到着後すぐに手続きを
行いましたが、すでに退社してしまっているため詳細について
連絡することができません。

明日、会社に行ったときに、送金日などを確認して連絡
させていただきます。

振込名は******になっています。
再度あなたでも確認してください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Your product has a very good reputation.

About payment of the invoice number ****,
I did it immediately after the product's arrival, but because I had already left work, I could contact you about the details.

Tomorrow, after I've gone to work, I will contact you to confirm the day the money was sent.

The name for the bank payment is ******.
Please confirm it a second time on your side.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
5分