Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下げ札を加工しているのに、なぜ 弊社が取り扱いをしている商品だとわかったのですか。 彼が取り扱いしている商品と弊社が取り扱いしている商品の名前が違うので、...
翻訳依頼文
下げ札を加工しているのに、なぜ 弊社が取り扱いをしている商品だとわかったのですか。
彼が取り扱いしている商品と弊社が取り扱いしている商品の名前が違うので、価格が安く
販売していると主張はできません。現在 販売しているお客さんは、いくらで販売したらいいのでしょうか。彼は、弊社からも購入しているが、他社からも購入しています。彼との取引はありますが、この商品を弊社から購入した事がありません。弊社よりも安く商品を購入しているので、一番安く販売しております。
彼が取り扱いしている商品と弊社が取り扱いしている商品の名前が違うので、価格が安く
販売していると主張はできません。現在 販売しているお客さんは、いくらで販売したらいいのでしょうか。彼は、弊社からも購入しているが、他社からも購入しています。彼との取引はありますが、この商品を弊社から購入した事がありません。弊社よりも安く商品を購入しているので、一番安く販売しております。
blackbears-of-arase
さんによる翻訳
How did you know it was our company's product even though we processed the tag?
The names of the product he is handling and the products our company is handling are different, so I can not promote our product to be the cheapest. For how much should I sell to our current customers? He is buying from our company but also buying from others. We have had dealings with him but he has never bought this item from our company before. He is buying it cheaper than our company's prices so we lowered the price even further.
The names of the product he is handling and the products our company is handling are different, so I can not promote our product to be the cheapest. For how much should I sell to our current customers? He is buying from our company but also buying from others. We have had dealings with him but he has never bought this item from our company before. He is buying it cheaper than our company's prices so we lowered the price even further.