Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが提案してくれた一括購入のための割引の20%は感謝です。 それはいくら以上あるいは何個以上が対象ですか? また大量注文の場合、日本への送料は無料...

翻訳依頼文
あなたが提案してくれた一括購入のための割引の20%は感謝です。

それはいくら以上あるいは何個以上が対象ですか?

また大量注文の場合、日本への送料は無料にできますか?

是非ともあなたとビジネスを進めたいです。

お返事お待ちしています。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you so much for suggesting a 20% discount for volume purchases.
How many units do I have to order to be considered as a volume purchase?
Can you waive the shipping charge to Japan for a volume purchase?
I'd love to do business with you.
Looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
28分