昨日、サンプルが到着しました
迅速な手配ありがとうございました
こちらにある商品と1箇所だけ違いがありました。
添付した写真を見てください。
コネクタが引っかかる部分が狭いため、抜けてしまう事がわかりました。
残念です。
今回はありがとうございました。
また別の機会に相談をさせてください。
翻訳 / 英語
- 2012/11/27 18:23:36に投稿されました
Samples arrived yesterday.
Thank you for your prompt arrangements.
There was one discrepancy with the photo I have.
Please refer to the attached photo.
As the part where the connector is hooked is too narrow, it falls off.
Really it's too bad.
Thank you for your service this time.
I'll ask you again when I have a chance.
jajackさんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for your prompt arrangements.
There was one discrepancy with the photo I have.
Please refer to the attached photo.
As the part where the connector is hooked is too narrow, it falls off.
Really it's too bad.
Thank you for your service this time.
I'll ask you again when I have a chance.
評価
72
翻訳 / 英語
- 2012/11/27 18:32:13に投稿されました
Yesterday, the sample arrived.
Thank you for the prompt preparations.
There is only one difference in the product I have.
Please look at the attached photo.
Because the part that the connector is caught in is narrow, it cannot be taken out.
That's regrettable.
Thank you for this time.
If another chance arises, please allow me to discuss with you.
Thank you for the prompt preparations.
There is only one difference in the product I have.
Please look at the attached photo.
Because the part that the connector is caught in is narrow, it cannot be taken out.
That's regrettable.
Thank you for this time.
If another chance arises, please allow me to discuss with you.
翻訳 / 英語
- 2012/11/27 18:33:58に投稿されました
I received the sample yesterday. Thank you very much for sending it promptly.
There was one difference between the product we had and the sample.
See the attached picture.
Unfortunately, the part that hooks the connector is too narrow and make it come out easily.
Perhaps we might contact you again for different subject.
Thanks, again, for the sample this time.
There was one difference between the product we had and the sample.
See the attached picture.
Unfortunately, the part that hooks the connector is too narrow and make it come out easily.
Perhaps we might contact you again for different subject.
Thanks, again, for the sample this time.
翻訳 / 英語
- 2012/11/27 18:27:24に投稿されました
Sample have arrived yesterday.
Thank you for quick arrangements.
There is only one point diffenerce between the product you sent and the one which we have.
Please see the attached photo.
The connector catching part is small, I got to know that it is missing.
Its very sad.
Thank you.
Please give me chance for disscusion on another topic.
Thank you for quick arrangements.
There is only one point diffenerce between the product you sent and the one which we have.
Please see the attached photo.
The connector catching part is small, I got to know that it is missing.
Its very sad.
Thank you.
Please give me chance for disscusion on another topic.
★★☆☆☆ 2.5/2