Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Thank you for thinking of me, but you do not need to send a gift, it's very s...
翻訳依頼文
Thank you for thinking of me, but you do not need to send a gift, it's very sweet of you, just the thought. How are you and your wife?
sweetnaoken
さんによる翻訳
私のことを思ってくれてありがとう、でも、贈り物を送る必要なんて無いよ。本当に親切だね。あなたとあなたの奥さんは元気かい?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter