Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます もちろんアフリカにも納品可能です XXXXの商品単価はUSD 100です 10個ですとUSD 1000になります 送...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん 3_yumie7 さん tomoko71 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

jajackによる依頼 2012/11/27 09:50:53 閲覧 967回
残り時間: 終了

お問い合わせありがとうございます
もちろんアフリカにも納品可能です

XXXXの商品単価はUSD 100です
10個ですとUSD 1000になります

送料はEMSが一番安くUSD50になります
発送から到着までは約7日かかります

支払いはクレジットカードが利用可能です
VISA/MASTER/DINERS/JCB/AMEX

在庫がございますのでご入金後、すぐに発送可能です
その他ご質問がありましたらご連絡ください

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2012/11/27 10:00:47に投稿されました
Thank you for your enquiry.
It is certainly possible to deliver Africa as well.

The unit price for XXXX is 100 USD.
For 10 of the product, it will be 1000 USD.

For postage, EMS will be cheapest at 50 USD.
From shipping to arrival it will take about 7 days.

It is possible to pay by credit card.
VISA/MASTER/DINERS/JCB/AMEX

We have it in stock so after we receive the payment, we can ship it immediately.
If you have any other questions, please contact us.
jajackさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 12年弱前
Line 2: It is certainly possible to deliver to Africa as well.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/27 10:00:45に投稿されました
Thank you for your inquiry.
Of course, we can ship to Afirca.
The unit price of XXXX is $100 USD.
It's 1000 USD for 10 pieces.

The cheapest is by EMS. It costs $50.
It takes about 7 days for delivery.

We accept the following credit cards: VISA/MASTER/DINERS/JCB/AMEX.

Because we have the products in stock, we can ship them right now.
If you have any othe question, please let me know.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/27 10:06:12に投稿されました
Thank you for your inquiry.
Of course, we can deliver goods to Africa.
A unit price of the item XXXX is USD 100.
When you buy 10 units, the price is USD 1000.
The least costly shipping is EMS and your shipping charge will be USD50.
It will take about 7 days from the date of shipment to arrive.
Credit cards(VISA/MASTER/DINERS/JCB/AMEX) is available to make payment.

As we have the items in stock, we can ship them immediatly after your payment.
If you need any additional assistance, please feel free to contact us.
tomoko71
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/27 09:57:15に投稿されました
Thank you for your inquiry.
Definitely we ship to Africa.

The price of XXXX is USD 100 each.
So the total item price for 10 pieces is USD 1,000.

The cheapest shipping way is EMS and it costs USD 50.
The package will arrive in around 7 days,

We accept credit card for the payment.
VISA/MASTER/DINERS/JCB/AMEX

The item is in stock and we can ship them out as soon as we receive your payment.
If you have further questions, please don't hesitate to contact me again.

Sincerely,



クライアント

備考

海外からの商品問合せに対する返答

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。