Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/27 10:06:12

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

お問い合わせありがとうございます
もちろんアフリカにも納品可能です

XXXXの商品単価はUSD 100です
10個ですとUSD 1000になります

送料はEMSが一番安くUSD50になります
発送から到着までは約7日かかります

支払いはクレジットカードが利用可能です
VISA/MASTER/DINERS/JCB/AMEX

在庫がございますのでご入金後、すぐに発送可能です
その他ご質問がありましたらご連絡ください

英語

Thank you for your inquiry.
Of course, we can deliver goods to Africa.
A unit price of the item XXXX is USD 100.
When you buy 10 units, the price is USD 1000.
The least costly shipping is EMS and your shipping charge will be USD50.
It will take about 7 days from the date of shipment to arrive.
Credit cards(VISA/MASTER/DINERS/JCB/AMEX) is available to make payment.

As we have the items in stock, we can ship them immediatly after your payment.
If you need any additional assistance, please feel free to contact us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外からの商品問合せに対する返答