Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ほとんどの対象物までの最大距離は700ヤード/640メートルですが、高反映対象物までの最大距離は1000ヤードです。 注意:特定のターゲットの反射特性や...

翻訳依頼文
The maximum distance for most
objects is 700 yards/640 meters while for highly reflective objects the maximum is 1000 yards
Note: You will get both longer and shorter maximum distances depending on the reflective properties of the
particular target and the environmental conditions at the time the distance of an object is being measured.
The color, surface finish, size and shape of the target all affect reflectivity and range. The brighter the color,
the longer the range. Red is highly reflective, for example, and allows longer ranges than the color black,
which is the least reflective color. A shiny finish provides more range than a dull one. A small target is more
difficult to range than a larger target
sweetnaoken さんによる翻訳
ほとんどの対象物までの最大距離は700ヤード/640メートルですが、高反映対象物までの最大距離は1000ヤードです。
注意:特定のターゲットの反射特性や環境条件により対象物までの最大距離は長くなったり短くなったりします。
ターゲットの色、表面仕上げ、サイズや形など全てが反射性や距離に影響を及ぼします。より明るい色だと距離が長くなります。例えば、反射性の高い赤色は反射性の少ない黒色よりも距離が長くなります。光沢のある表面仕上げは、光沢のないものに比べると距離が長くなります。小さいターゲットは大きなターゲットよりも狙いを定めるのが難しくなります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
712文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter