Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは あなたも確認済みかと思いますが、ebayのケースを開きました。 あなたは、いつ値引きの対応をしてくれるのですか? 私は、早い対応を待っています...

翻訳依頼文
こんにちは
あなたも確認済みかと思いますが、ebayのケースを開きました。
あなたは、いつ値引きの対応をしてくれるのですか?
私は、早い対応を待っています。
このままでは、あなたに良い評価を与えることは出来ません。
宜しくお願いします。
transcontinents さんによる翻訳
Hello.
I guess you already checked, I opened up a case on ebay.
When will you apply discount?
I'm waiting for your prompt action.
At this rate I won't be able to leave you a good feedback.
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,017円
翻訳時間
8分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...