Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日送信した住所などの情報は届きましたか? いつぐらいにカタログが送れるのか教えてくれませんか? カタログを送っていただけるのを楽しみにしています。 も...

翻訳依頼文
先日送信した住所などの情報は届きましたか?

いつぐらいにカタログが送れるのか教えてくれませんか?
カタログを送っていただけるのを楽しみにしています。
もし、足りない情報などがありましたら言ってください。

ご連絡お待ちしております。

また、前回の返信を見て頂けました?
私はぜひあなたの商品(シューズ)を購入したいです。
あなたの商品がわかるリストがあれば送ってください。

また、私について何か知りたいことがあれば
なんでも聞いてください。
sona_0204 さんによる翻訳
Did you receive the information about the address and such that I sent to you the other day?

Could you please tell me by when you could send the catalogue?
I'm looking forward to receiving the catalogue.
Please let me know if there's any information which is insufficient.

Awaiting your reply.

Also, did you see my last reply?
I definitely want to purchase your products (shoes)
If there's a list for your products, please send it to me.

Also, if there's anything you may want to know about me, please feel free to ask me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
15分
フリーランサー
sona_0204 sona_0204
Senior
Hi, I am from Mumbai, India. I have studied for JLPT N1 at Ichikawa Japanese ...