Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] すみません、メールが使えませんでした。今週必ずお届けします。私が受け取る前にパッケージが損傷していました。今週中に必ず受け取っていただけるようにします。替...
翻訳依頼文
Sorry, email was down. You will get them this week guaranteed. The package was damaged on the way to me. I will make sure yo uget them this week. I am waiting on the replacement heads to arrive from Titleist.
transcontinents
さんによる翻訳
すみません、メールが使えませんでした。今週必ずお届けします。私が受け取る前にパッケージが損傷していました。今週中に必ず受け取っていただけるようにします。替わりのヘッドがTitleistから届くのを待っているところです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 212文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 477円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...