Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 ◎◎から届いている商品は、以前御社に転送を依頼したら破損していました。 この商品は非常に壊れやすい商品です。 慎重に梱包してくだ...

翻訳依頼文
お世話になります。

◎◎から届いている商品は、以前御社に転送を依頼したら破損していました。

この商品は非常に壊れやすい商品です。

慎重に梱包してください。

宜しくお願い致します。
whatever さんによる翻訳
Thanks for concern.

The product that has been received from the @ @, was broken and was asked to transfer to your company before.

The product is very fragile.

Please packed it carefully.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
9分
フリーランサー
whatever whatever
Starter