Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] いいえ、まだPO1015 と 1023の商品は受け取っていません。 それらの商品を送ったのか確認する内容でした。 ですので、PO1015 と 1023の商...

翻訳依頼文
いいえ、まだPO1015 と 1023の商品は受け取っていません。
それらの商品を送ったのか確認する内容でした。
ですので、PO1015 と 1023の商品を送ってください。

PO 1030の商品の在庫がない件、了解しました。
ではその他の注文した商品とPO1113の商品をできるだけ早く送ってください。

商品は来週の11月 22日 (木)までに下記住所まで送ってください。



また、下記の件はどうなりましたか?
whatever さんによる翻訳
No, I have not received Products of PO1015 and 1023 yet.
It was the content to make sure the product was sent out.
So, please send the product of PO1015 and 1023.

I have noted that out of stock of product PO 1030,
Please send as soon as possible the product of PO1113 and other products as well.

please send the products to the following address by Thursday, November 22 next week.

In addition, how was the thing that listed below?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
199文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,791円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
whatever whatever
Starter