Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 いつもありがとうございます。 クレジットカードの件ですが、2回引き落とされているみたいです。 安く請求してくれたみたいですね、ありがと...

翻訳依頼文
こんにちは。

いつもありがとうございます。

クレジットカードの件ですが、2回引き落とされているみたいです。

安く請求してくれたみたいですね、ありがとうございます。

11月13日の請求は、キャンセルしてくれたみたいですね

正式な、キャンセルの書類を、貴方の、クレジット会社に送ってもらえますか?

書類を送ってもらえないと、返金が、2ヶ月後になってしまうのです。

いつも、手間ばかり掛けて、申し訳ないですが、

よろしくお願いします。

返信お待ちしています

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello.

Thank you, as always.

About the matter of the credit card, it seems there were 2 withdrawals.

It seems you made the bill lower. Thank you.

It seems you cancelled the bill on November 13th for me.

Could you send the official cancellation document to the credit card company?

If you can't send the document, the refund will be two months later.

I am sorry for causing you trouble all the time.

Thank you in advance.

I am waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,944円
翻訳時間
13分