Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] どの写真もとても素敵です。 私もCOVID19が流行する前は毎年ハワイに行ってました。 貴方もDavid もとても若々しくて変わってませんね。 今はまだ日...
翻訳依頼文
どの写真もとても素敵です。
私もCOVID19が流行する前は毎年ハワイに行ってました。
貴方もDavid もとても若々しくて変わってませんね。
今はまだ日本からの入国は難しいですが、またいつか遊びに行きたいです。
私もCOVID19が流行する前は毎年ハワイに行ってました。
貴方もDavid もとても若々しくて変わってませんね。
今はまだ日本からの入国は難しいですが、またいつか遊びに行きたいです。
All these photos are so nice, aren't they?
I went to Hawaii every year before the pandemic.
David and you are definitely unchanged young!
Now it is still hard to make it for entering but I wish I could visit again there.
I went to Hawaii every year before the pandemic.
David and you are definitely unchanged young!
Now it is still hard to make it for entering but I wish I could visit again there.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 3分