Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 昨日、PO1015, and 1023は昨日配送したのですね。 PO1113の配送状況はどうですか? PO 1030は3つのうち、どの商品が品切れなのです...
翻訳依頼文
昨日、PO1015, and 1023は昨日配送したのですね。
PO1113の配送状況はどうですか?
PO 1030は3つのうち、どの商品が品切れなのですか?
また御社のページのBuyer Centralに登録したいのですが
どのようにすればよろしいですか。
どうぞ宜しくお願いいたします。
PO1113の配送状況はどうですか?
PO 1030は3つのうち、どの商品が品切れなのですか?
また御社のページのBuyer Centralに登録したいのですが
どのようにすればよろしいですか。
どうぞ宜しくお願いいたします。
Yesterday, PO1015 and 1023 were delivered.
What is the delivery status for PO1113?
Which of the 3 products are sold out for PO 1030?
Also, I want to register on your company's Buyer Central page, but how should I do it?
Thank you in advance.
What is the delivery status for PO1113?
Which of the 3 products are sold out for PO 1030?
Also, I want to register on your company's Buyer Central page, but how should I do it?
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 140文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,260円
- 翻訳時間
- 8分