Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 最近、シャフトの本数や長さが違う事が多いです。 気をつけていただくようお願いします。 R11V2が入手できたら連絡をお願いします。 R...

翻訳依頼文
了解しました。

最近、シャフトの本数や長さが違う事が多いです。
気をつけていただくようお願いします。

R11V2が入手できたら連絡をお願いします。
R13の入手はできそうですか?
およその卸値が分かれば教えてください。
natsukio さんによる翻訳
I understand.

Lately I get wrong size and quantity for the shafts I'm receiving.
Please be careful next time.

Please let me know when you have R11V2 in stock.
Do you think you can get R13?
Please let me know the wholesale prices.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
6分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter