Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はVAT calculation に登録しています 1月からアマゾンがVATを徴収し、納税しています VATレートはアマゾンが定めたものが適用されます ...

翻訳依頼文
私はVAT calculation に登録しています
1月からアマゾンがVATを徴収し、納税しています
VATレートはアマゾンが定めたものが適用されます
添付を見て下さい
本来、0レートのものも課税されています
レート変更を依頼しましたがアマゾンに拒絶されました

そこで質問です
・私は0レートの商品リストを御社に提出していますが次の申告でも必要ですか?
・売上VATはアマゾンが納税してしまいます。御社にお願いするのはHMRCへの納税額の申告と輸入VAT還付の手続きのみになるのでしょうか?
miki417 さんによる翻訳
I signed up for the VAT Calculation.
Amazon has been collecting VAT since January and tax is paid though them.
The VAT rate applies to what Amazon has decided.
Please see the attachment for details.
Originally, zero rates were also taxed.
I asked them for a rate change, but Amazon rejected my request.

So I have a few questions.
・I submitted a list of products for zero rates to your company, and do I still need to submit the following declaration?
・Sales of VAT are taxed through Amazon. The only thing I have to submit is a declaration of payment of tax to HMRC and an import VAT refund procedures, right?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
19分
フリーランサー
miki417 miki417
Starter
小学校教員として10年間勤務、育休を転機に、英語講師、として働きつつ、
翻訳の学習(越前敏弥先生、宮脇孝雄先生、三辺律子先生に師事)、
またフリーラン...