Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] オノダさま、 ご自身に新しいMultibahnを送られてはとご提案申し上げますが、いかがでしょうか? 宜しくお願いいたします。 イングリッド...

翻訳依頼文
Sehr geehrter Herr Onoda,wir schlagen Ihnen vor, dass Sie eine neue Multibahn zugeschickt bekommen. Ist das für Sie in Ordnung?Mit freundlichen GrüßenIngrid May-Staudinger
takeshikm さんによる翻訳
オノダさま、

ご自身に新しいMultibahnを送られてはとご提案申し上げますが、いかがでしょうか?

宜しくお願いいたします。
イングリッド マイ シュタウディンガー

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
385.5円
翻訳時間
32分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Standard
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...