Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] XP-5R SPOT ■ 旋转图案盘:1个 白光+9带旋转图案片。 ■ 固定图案盘:1个 白光+14图案片。 ■ 棱镜系统:内置多种棱镜效果。 ■ 雾化:...

翻訳依頼文
XP-5R SPOT
■ 旋转图案盘:1个 白光+9带旋转图案片。
■ 固定图案盘:1个 白光+14图案片。
■ 棱镜系统:内置多种棱镜效果。
■ 雾化:线性调节。
■ 光圈:线性调节,脉冲变化。
■ 变焦范围:9-24.5°线性调节。
■ 调焦:线性调节。
■ 频闪:双电机频闪,具有同步、异步、随机频闪方式。
■ 调光:线性调节。

■ 扫描:水平540°,垂直270°。扫描速度可调节。扫描可闭光。描自动回位。
■ 机械参数:长:320宽:370高:480 净重(KG) 12.5KG

whatever さんによる翻訳
XP-5R SPOT
■ rotating pattern plate: 1 white light +9 with rotational pattern.
■ fixed gobo wheel: 1 white light +14 pattern.
■ prism system: built-in multiple of prisms effects.
■ atomization: linear regulator.
■ Aperture: linear regulator, pulse changes.
■Zoom range: 9-24.5 ° linear regulation.
■ Strobe: dual motor strobe, synchronous, asynchronous, random strobe mode.
■ Dimmer: linear regulator.
■ Scan: 540 °horizontal, 270 °vertical. The scanning speed can be adjusted. The scan can be closed light. Described automatic return.
■ Machinery Parameters: length: 320 Width: 370 High: 480 NetWeight (KG): 12.5KG

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
whatever whatever
Starter