Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] XP-700 SPOT ■ 电气参数:额定工作电压/频率AC100-240V 50/60HZ ■ 额定功率:980W AC220V/50HZ ■ 整流器及...

翻訳依頼文
XP-700 SPOT
■ 电气参数:额定工作电压/频率AC100-240V 50/60HZ
■ 额定功率:980W AC220V/50HZ
■ 整流器及电源:采用电子整流器,开关电源
■ 颜色盘:1个 白光+6颜色片。可变速双向彩虹效果、颜色定位/颜色任意位置可选
■ CMY变色系统:线性调节、速度可调。图案盘:1个7+1旋转图案片,1个 9+1固定
图案片。棱镜系统:内置棱镜效果
■ 雾化:线性调节
■ 光圈:线性调节,脉冲变化
■ 变焦范围:14-30° 线性调节
■ 调焦:线性调节
whatever さんによる翻訳
XP-700 SPOT
■ Electrical parameters: Rated working voltage / frequency AC100-240V 50/60HZ
■ Rated Power: 980W AC220V/50HZ
■ rectifiers and power: Electronic rectifiers, switching power supply
■ Colour Wheel: a white light +6 colour film. Variable speed two way rainbow effect, colour setting, orientation /Optional colour position
■ CMY the discoloured system: linear adjustment, adjustable speed. Pattern: rotate the pattern 1 7+1, 1 9+1 fixed
Prism systems: built-in prism effect.
■ atomization: linear regulator
■ Aperture: linear adjustment, pulse changes
■ zoom range :14-30 ° linear regulator
■ Focus: linear regulator

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
whatever whatever
Starter