Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メンズ1stオーダーお送りいたします。オーダーシートのPDFも添付いたします。オーダー外は、下記です。実際のオーダーは、A はカラー違い。Bは、サイズ違い...

翻訳依頼文
メンズ1stオーダーお送りいたします。オーダーシートのPDFも添付いたします。オーダー外は、下記です。実際のオーダーは、A はカラー違い。Bは、サイズ違い 。Cが未入荷。7点オーダー外もしくはサイズorカラー違いですので30%ディスカウント希望します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I will send you the Men's 1st order. And also I will attach the order sheet PDF file. The product which I didn't order is as follows. Actual order is that A is the wrong color, B is wrong size and C is not yet arrived. I would like to ask for 30% discount because of the 7 wrong products, size and color.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
約3時間