Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 海上運賃(TERM)について確認させてください。 先日頂いたインボイスには「FOB」とありますが、正しくは「CIF」ではないでしょうか? お返事お待ちし...

翻訳依頼文
海上運賃(TERM)について確認させてください。
先日頂いたインボイスには「FOB」とありますが、正しくは「CIF」ではないでしょうか?

お返事お待ちしております。
niche さんによる翻訳
I'd like to make sure of the ocean freight (TERM).
The invoice that you sent me says "FOB", however, "CIF" seems to be correct, I assume.

I await a reply from you. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
80文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
720円
翻訳時間
9分
フリーランサー
niche niche
Starter
英語指導歴8年、TOEIC835点(2007年5月受検)です。
職業として(報酬が発生する)の翻訳は初めてですが、学生時代、英語やフランス語の論文の訳を...