こんにちは。
お久しぶりです。お元気ですか。
少し時間がかかってしまいましたが、下記のとおり注文します。
在庫はありますか?
○○○×20個=$△△
私は今後も御社から購入する予定です。
良いお返事をお待ちしております。
よろしくお願いします。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/11/12 15:46:44に投稿されました
Hello,
It's been a while since we last talked. How are you?
It took a while, but I want to order as below. Do you have them in stock?
○○○×pieces=$△△
I would like to keep doing business with you in the future.
I look forward to receiving a positive reply.
Thank you.
chachamaruさんはこの翻訳を気に入りました
It's been a while since we last talked. How are you?
It took a while, but I want to order as below. Do you have them in stock?
○○○×pieces=$△△
I would like to keep doing business with you in the future.
I look forward to receiving a positive reply.
Thank you.
★★★☆☆ 3.2/2
翻訳 / 英語
- 2012/11/12 15:46:50に投稿されました
Hello.
Long time no see. How are you doing ?
Although it tool a little time, order is as follows.
Do you have it in a stock?
○ ○ ○ × 20 pieces= $ △ △
I am planning to buy products from your company in the future as well.
I am looking forward to your reply.
Thanks in advance.
Long time no see. How are you doing ?
Although it tool a little time, order is as follows.
Do you have it in a stock?
○ ○ ○ × 20 pieces= $ △ △
I am planning to buy products from your company in the future as well.
I am looking forward to your reply.
Thanks in advance.
★★☆☆☆ 2.4/1
Sorry..its a
'took' instead of 'tool'