Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] テスラコイルという凄いコンデンサを使った巨大なコイルを作る。デルミット反応というアルミニウムと酸化鉄で火柱を上げる反応。メタノールからダイアモンドの合成。...

翻訳依頼文
テスラコイルという凄いコンデンサを使った巨大なコイルを作る。デルミット反応というアルミニウムと酸化鉄で火柱を上げる反応。メタノールからダイアモンドの合成。
時計反応という時間経過で変化する実験。銀鏡反応と言う鏡のようなものが出てくる実験。ハロゲンの単離といって単体の塩素、臭素、ヨウ素を作る。カフェインの単離をする。蛍光増白剤の抽出。ルミノール反応。フタロシアニンというCD-Rの色の元となっている物質の抽出。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Make a huge coil with great Tesla coil capacitor. So-called thermite reaction to make fireball with alminium and oxidized iron. Elaborate diamond from methanol.
The variability experiment over time that so-called clock reaction. The experiment that the glassy material come out that so-called silver mirror reaction. Make monadelphous chlorine, bromine and iodine that so-called halogen isolation. Isolate caffeine. Derive fluorescent brightener. Luminol reaction. Isolate phthalocyanine which makes a color of CD-R.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
204文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,836円
翻訳時間
約12時間