Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 全クラブのネックに"R Stamp"はありますか? 5番アイアンのLOFT,Lieを教えてください。 いつ頃、"Tour Issue R11s V2 ...
翻訳依頼文
全クラブのネックに"R Stamp"はありますか?
5番アイアンのLOFT,Lieを教えてください。
いつ頃、"Tour Issue R11s V2 Head"があなたの元へ届きますか?
5番アイアンのLOFT,Lieを教えてください。
いつ頃、"Tour Issue R11s V2 Head"があなたの元へ届きますか?
nick_hallsworth
さんによる翻訳
Do all of the clubs have the "R stamp" on the neck?
Please tell me the loft and lie for the 5 iron.
When do you think "Tour Issue R11s V2 Head" will arrive with you?
Please tell me the loft and lie for the 5 iron.
When do you think "Tour Issue R11s V2 Head" will arrive with you?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...