Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 到着時すでにガラスが割れたような音がして、開封するとガラス面が粉々になっておりました。 またガラス面が割れたことで、版画表面にキズがついており商品価値に大...
翻訳依頼文
到着時すでにガラスが割れたような音がして、開封するとガラス面が粉々になっておりました。
またガラス面が割れたことで、版画表面にキズがついており商品価値に大きく影響を及ぼしています。
またガラス面が割れたことで、版画表面にキズがついており商品価値に大きく影響を及ぼしています。
kamitoki
さんによる翻訳
By the time it arrived it made a sound like the glass was already broken. When I opened the package the glass surface had been crushed to dust.
Since the glass surface was broken again one side has scratches. It will greatly affect the price.
Since the glass surface was broken again one side has scratches. It will greatly affect the price.