Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] UPSやFEDEXだと配送料金にUSD1400以上もかかるのですね とても高いですね。 どこかおすすめの運送会社はありますか? アドバイス頂けると助かり...

翻訳依頼文
UPSやFEDEXだと配送料金にUSD1400以上もかかるのですね
とても高いですね。

どこかおすすめの運送会社はありますか?
アドバイス頂けると助かります

natsukio さんによる翻訳
I didn't know it'd cost more than 1400USD for shipping by UPS or FEDEX.
That's very expensive.

Are there any courier companies you recommend?
I appreciate your advice.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
7分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter