Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日私は貴方にいくつかの画像を送った。 見ることは出来た? もし見れなかったら再送するし、更に必要な情報があれば送信する。 再度のお願いになるが、私が尊...

翻訳依頼文
昨日私は貴方にいくつかの画像を送った。
見ることは出来た?
もし見れなかったら再送するし、更に必要な情報があれば送信する。

再度のお願いになるが、私が尊敬するDONやMr Moに是非私のことを伝えて欲しい。
私はこれからも●●(仮想通貨の名前)を応援し、自分の出来ることを全力で取り組む。

今回の問題は私のミスだ。
私は私の過ちに悔いている。
しかし私は貴方たちの壮大なビジネスプランを応援し私や私の家族の幸せをもたらしてくれると信じている。

最後に、貴方の誠実な私への対応にいつも感謝している。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
Yesterday, I sent you some images.
Could you see them?
If you did not, I will make them again and if you have further information you need I will send you.

I have a favor to ask you once more. I would like you to tell the DON and Mr Mo I admire about me.
I will support 〇〇 (cryptocurrency), and I will do my best with what I can.

This time's issue is my mistake.
I regret my fault.
However, I support your great business and I believe it can help me and my family.

Lastly, I appreciate your faithful kindness to me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
7分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter