Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Drew,返信が遅れてごめん、ジェリーの83xxxは結局売却しましたが、57xxxは非常に興味深いですね!サウンドクリップがあれば一度聞いてみたいです。が...

翻訳依頼文
Drew,返信が遅れてごめん、ジェリーの83xxxは結局売却しましたが、57xxxは非常に興味深いですね!サウンドクリップがあれば一度聞いてみたいです。がしかし、現在購入資金が手元にありません、いずれにしてもシリアスに購入を検討するのは来年年明け以降になるとおもいます。
毎度ありがとう。
transcontinents さんによる翻訳
Drew, sorry for my late reply, at the end I sold Jerry's 83xxx, but 57xxx sounds very interesting! If there is a sound clip, I'd like to listen to it. However, I don't have enough money with me right now. Anyways, I will seriously think about purchasing early next year or after that.
Thank you always.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
13分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...