Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 「ムッシュ・ポアロ*、私の事業**はちょっと特殊でしてね。」彼女は語り始めた***。 *普通に「ポアロさん」でも良いかと。 **「仕事」、もしくは...

翻訳依頼文
"My business is a little unusual, Monsieur Poirot," she began
ausgc さんによる翻訳
「ムッシュ・ポアロ*、私の事業**はちょっと特殊でしてね。」彼女は語り始めた***。

*普通に「ポアロさん」でも良いかと。
**「仕事」、もしくは「ビジネス」でも良いかも。
***文面にもよりますが、「語り出した」の方がニュアンス的にはあってそうですね。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
62文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
139.5円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
ausgc ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...